Raphael a écrit :Je suppose qu'on en aurait entendu parler. Mais peut-être que j'aurais dû préciser qu'ils n'ont jamais été dévoilés publiquement.
Que voulez-vous dire? Qu'il y a des gens qui ont réellement décrypté les Centuries mais qui garderaient cela pour eux?
Lorsque quelqu'un nous révélera le «code secret» qui permet de transformer la prose tordue des quatrains en français compréhensible.
Il y en a bcp qui prétendent l'avoir déjà fait.
Mais je ne suis pas d'accord, les quatrains sont assez compréhensibles, c'est juste qu'il n'y a rien à comprendre (i.e. pas d'information objective extractible). Vous pensez vraiment que l'aspect nébuleux des Centuries cache autre chose que la volonté précautionneuse de Nostradamus d'être suffisamment flou pour ne jamais donner l'apparence de s'être trompé?
Toi aussi tu oublies le plus important qui est juste avant:
Nostradamus a écrit:
-- comme auons noté par les autres, parlant plus clairement, nonobstant que soubs nuee seront comprises les intelligences:
Autrement dit: aucun rapport avec les centuries, puisque «les autres» prophéties sont les sixains, qui s'intitulent:
AVTRES PROPHÉTIES
DE M. NOSTRADAMUS,
POVR LES ANS COURANS EN CE SIECLE.
Les sixains sont effectivement écrits dans un language plus clairs que les quatrains. Cependant, l'intelligence des textes reste cachée (sous nuée). Mais peut-être faut-il comprendre aussi que la signification sera comprise de façon clandestine? Les écrits de Nostradamus ont souvent plus d'un sens.
Vous êtes rigolo vous. Je vous signale que c'est vous même qui avez cité ce passage pour montrer que Nostradamus ne pensait pas qu'on pouvait faire des prédictions à partir des Centuries (jusqu'à un jour fatidique):
raphael a écrit :Les quatrains de Nostradamus n'ont jamais été décryptés, malgré ce que certains (initiés ou pas) voudraient bien nous faire croire. Mais selon Nostradamus, le voile sera levé un jour:
Nostradamus a écrit :
sed quando submouenda erit ignorentia*, le cas sera plus esclaircy.
*mais quand viendra le temps où doit se dissiper l'ignorance
Mais jusqu'à ce que ce jour béni arrive, on ne peut pas utiliser les quatrains comme si c'étaient des prophéties.
Je sais bien que juste au dessus il parle justement de ses autres ouvrages en prose mais il n'est pas totalement abusif de rattacher aux Centuries la dernière partie du passage (entouré de parenthèses dans le texte d'origine):
(nonobstant que soubs nuee seront comprises les intelligences: sed quando submouenda erit ignorentia, le cas sera plus esclaircy).
car on pourrait se demander pourquoi Nostradamus parlerait de "nuées" et de cas qui sera plus éclairci à propos de textes en prose claire et pourquoi l'introduire avec le terme "nonobstant"?
De même dans la phrase qui vient juste après:
(Faisant fin, mon fils, prens donc ce don de ton pere Michel Nostradamus, esperant toy declarer vne chacune Prophetie des quatrains cy mis)
l'emploi du démonstratif "ce don" (qui est là bien lié aux Centuries) pourrait renvoyer à la phrase précédente.
(au passage cette dernière phrase est elle aussi en contradiction avec votre thèse).
Mais si vous considérez qu'il ne parle pas ici des Centuries, pas de problèmes, mais alors il ne fallait pas s'en servir comme argument.
D'ailleurs je vous rappelle que notre débat ne porte pas sur les Centuries en particulier mais sur toutes ses prophéties.
Bien malin celui qui arrive à comprendre cette phrase...
Euh non c'est assez simple. Il dit juste qu'il sera plus compris mort que vivant et cela de plus en plus au cours du temps, sauf par les "esprits malins" ou possédés par l'esprit malin (Nostradamus lie souvent la faculté de compréhension de ses textes à la rectitude morale, un peu comme les alchimistes).
Non, ce n'est pas exactement ce que je pense. Je traduirais plutôt de cette façon: «& le tout écrit sous forme nébuleuse et pas vraiment prophétique (mais quand même un tipeu)»
Là je serais plus d'accord même si je réhausserais pas mal le "ti-peu".