#274
Message
par mauricemaltais » 17 août 2012, 15:27
Bonjour
À Cartaphilus, je me suis trompé concernant le nom de l'antibiotique qu'on emploie dans l'autiste c'est plutôt du vancomycine. Déjà il y a plusieurs années on l'employait par le biais de Sydney Finegold. Et curieusement pour certains ce n'est pas un médecin qui avait suggéré son emploi mais plutôt une victime indirect de l'autiste. Cela montre l'importance de quiconque médecin ou pas qui s'intéresse à un problème de santé en particulier. Je donne une partie du texte en question.
When did you start making a connection between gut bacteria and autism? Quand avez-vous commencer à faire un lien entre les bactéries intestinales et l'autisme?
In 1998, I had a phone call from Dr. Richard Sandler in Chicago. En 1998, j'ai eu un appel téléphonique de M. Richard Sandler à Chicago. He's a pediatric gastroenterologist, and he had been seeing the autistic son of a lady named Ellen Bolte. Il s'agit d'un gastro-entérologue pédiatrique, et il avait été voir le fils autiste d'une dame nommée Ellen Bolte. She had done a remarkable job reviewing the medical literature on autism and related diseases, and concluded this might well be a bacterial infection. Elle avait fait un travail remarquable revue de la littérature médicale sur l'autisme et les maladies apparentées, et a conclu ce pourrait bien être une infection bactérienne. And she thought the best example of this was infant botulism, wherein the organism grows in the gut of the baby, produces toxin, and it's absorbed. Et elle pensait que le meilleur exemple de cela était le botulisme infantile, dans lequel l'organisme se développe dans l'intestin du bébé, produit la toxine, et il est absorbé. It goes to the central nervous system and produces the disease. Il va au système nerveux central et provoque la maladie. That's in contrast to the usual type of botulism where we eat a food and it's contaminated with the toxin from the organism and there's no involvement of the gut at all. C'est en contraste avec le type habituel de botulisme où l'on mange un aliment et il est contaminé par la toxine de l'organisme et il n'y a pas de participation de l'intestin du tout. The disease occurs directly. La maladie se manifeste directement. So, she had recommended to Dr. Sandler that he treat her child with oral Vancomycin, reasoning that this drug would be active against the type of organism she thought might be causing the disease, and that would be a Clostridia group. Donc, elle avait recommandé à M. Sandler qu'il traiter son enfant avec la vancomycine par voie orale, le raisonnement que ce médicament serait actif contre le type d'organisme, elle pensait peut-être être à l'origine de la maladie, et ce serait un groupe Clostridia. They're Gram-positive and the Vancomycin is particularly active against Gram-positive organisms. Ils sont à Gram positif et la vancomycine est particulièrement actif contre les bactéries à Gram positif. So, he agreed to do this and the child had a dramatic improvement, starting within a few days and persisting for six weeks while he was still on the drug. Ainsi, il a accepté de le faire et que l'enfant avait une amélioration spectaculaire, en commençant dans quelques jours et persistant pendant six semaines alors qu'il était encore sur le médicament. This involved improvement in language skills. Il s'agissait d'amélioration des compétences linguistiques. He actually had no language beforehand, but he picked up a few words and even began to string together tiny sentences towards the end, like, “No, Mummy, I'd like this.” He was much more malleable. En fait, il n'avait pas la langue à l'avance, mais il a ramassé quelques mots et a même commencé à enchaîner phrases minuscules vers la fin, comme: «Non, Maman, je voudrais ce sujet." Il était beaucoup plus malléable. He would listen to people and respond. Il serait d'écouter les gens et de répondre. He would look at them, which was quite different from his usual behaviour. Il les regarde, ce qui était très différent de son comportement habituel. He didn't have any fits of anger and generally was a much more, nearly normal child. Il n'a pas eu toutes les crises de colère et était généralement beaucoup plus, l'enfant presque normale
Maurice