Re:Traduction du Coran
Re: Traduction du Coran -- korg
Oui, ça c'est l'explication standard que donnent tous les défenseurs du coran lorsqu'ils sont confrontés aux sourates les moins ragoutantes. Certaines traductions ont été en effet très biaisées, mais même avec les plus grandes précautions et la meilleure volonté, il est difficile de prétendre que certaines sourates soient des manifestations d'amour ou de tolérance. A ce tarif-là, le Lévitique est un manifeste gauchiste et féministe qui a été mal interprété par la faute de traductions tendancieuses ;-)Par contre, l'ensemble du coran est en effet bien moins agressif qu'on a voulu le faire paraître, tout comme la Baghavad Gita est bien plus agressive, sexiste et discriminatoire que les new-âgeux et autres zélateurs de Krishna voudraient le faire croire.
Suivi