Re:Re-1:Vous dites?
Re: Re-1:Vous dites? -- Galois-le-médusé
Posted by André C. , May 27,2001,17:18 |
Index | |
Forum
|
C'est à peu près la seule phrase que j'ai retenu de l'étude de Thomas d'Aquin dans le texte original.Evidence:fulgur veritatis incensum spiritu consensu.
Traduction: l'éclat de la vérité qui s'empare du consentement de l'esprit.
Il avait quand même le don de la formule, ce cher Thomas!
André