"Leslie Flint prétendait entendre les voix de nombreuses personnes, la plupart des gens ordinaires (donc sans possibilité de vérification), mais il a inclus quelques célébrités:
Le diplomate Mahatma Gandhi
l'auteur/dramaturge Oscar Wilde
le compositeur Chopin
l'actrice Ellen Terry
[...]
1) Chacune des voix sur les fichiers audios a un accent anglais. Même Bessie (Smith), une cueilleuse de coton typique de l'Alabama, qui passe d'une mauvaise imitation d'accent du sud des USA au Cockney britannique et à l'écossais. Vérifiez sur l'enregistrement (c'est exact n.d.t.)
2) Chopin parle parfaitement l'anglais, alors qu'il était français et n'a visité l'Angleterre que de rares fois.
3) Tous les interlocuteurs ont la même phraséologie de base, montrant peu voire aucune variation entre eux. Ils parlent tous de la même chose, comme tout est merveilleux "de l'autre côté". Ils utilisent tous la même terminologie, quelle que soit l'époque ou le lieu. De plus, l'anglais du 18è siècle en Angleterre est très différent de celui du 20ème, ce qui a manifestement échappé à Elisabeth Fry (www.xs4all.nl/~wichm/fry.html).
"[Leslie Flint ] allegedly could summon a number of different people, most of them ordinary folk (and therefore not researchable), but he included a number of celebrities as well:
Diplomat Mahatma Gandhi
Writer/Dramatist Oscar Wilde
Composer Chopin
Actress Ellen Terry
[...]
1) Every single one of the speakers on the audio files has an English accent. Even Bessie, the stereotypical cotton picker from Alabama. Her accent fluctuates from a lame attempt at an American south accent to British cockney to Scottish. Listen (it will come on automatically) to her recording and see if you don't agree.
2) Chopin speaks perfect English. He was French, and ostensibly only visited England a few times.
3)The speakers all have the same basic speach pattern, with little to no deviation between them. They all talk about the same stuff, about how wonderful it is on "their side." They all use the same terminology, no matter what time period or part of the world. Also, the English of 18th Century England is very different from the English of the 20th century, which is something that obviously has slipped Elizabeth Fry's mind."