Moi, la mienne pendant 12 ans mais elle s'est barrée...Panzermeister a écrit :j'ai corrigé ma femme pendant 15 ans
Vous êtes kiné ?
PS : Vous ne pourriez pas enlever votre "Ach... " en guise de signature ?
Moi, la mienne pendant 12 ans mais elle s'est barrée...Panzermeister a écrit :j'ai corrigé ma femme pendant 15 ans
Nein... Es tut mir LeitMichel D. a écrit :PS : Vous ne pourriez pas enlever votre "Ach... " en guise de signature ?
C'est que tout ça est empirique... et doit se baser sur le bon sens et un certain "tour de main"...La Noë a écrit :J'ai étudié l'osteopathie dont la crânienne pendant deux ans à la recherche du MRP. Je peux dire que je l'ai senti. De là à croire qu 'il s'agit du mouvement provoqué par le liquide céphalo rachidien dans tout le corps j'ai comme un doute...
Je pense que l'osteopathie marche pour soulager, je ne crois pas qu'elle corrige.
Pour corriger il me semble que pour l'appareil locomoteur il vaut mieux se fier à la kinesythérapie puis aux disciplines qui integrent des postures telles que le yoga par exemple
C'est ma conclusion pratique
Es tut mir leidPanzermeister a écrit :Nein... Es tut mir Leit![]()
Zwielicht a écrit :Écris leur!
Auf FranzösichPanzermeister a écrit :Auf Franzezische
Mais pas avec Dumkopf, le Pr. Dumkopf de l'Inspecteur Gadget (à vérifier ici http://www.theneitherworld.com/igadget/epguide.htm (The incredible shrinking Gadget, Ep #: 2-8)) que l'on trouv(ait) sur certains jouets, et que j'ai (avec d'autres) adopté quand j'ai commencé l'allemand au lycée (même si ça ne fait rire que moi) au même titre que Nina Haggen et ses luftballons. On ne va pas passer ses nuits à corriger les photes d'oto-graphe de ce forum, il y en a vraiment trop. Et je suis loin d'être le pire, mmh.Panzermeister a écrit :Je concède avoir fait une bonne grosssse faute avec Leid
Par définition les anglophones ne sont pas des germanophones. En fait, il n'y a pas pire que les anglophones pour mal retranscrire des expressions empruntées à d'autres langues (telle que faux pas).Panzermeister a écrit :Mais je demande à Zwielicht, puisqu'il a l'air de s'y connaitre en allemand, pourquoi les anglophones ont écrit comme ça
Les traductions au théâtre sont des productions éphémères. Un metteur en scène qui adapte telle ou telle pièce souvent la fait retraduire dans un ton qui convient plus à la vision qu'il y a de celle-ci. Si un Allemand a traduit une pièce de Shakespeare, il est possible qu'il s'y soit glissé une faute. Mais cette traduction comme telle ne représente aucunement la version officielle allemande de la dite pièce.Panzermeister a écrit :Et les allemands auraient-ils fait une Grossssse faute en traduisant leur pièce de théatre, faute que l'on retrouve dans moult forums germaniques...?
Comme disait Hallucigenia, ta mauvaise foi est transparente. Premièrement tu donnes deux raisons différentes qui justifieraient cette faute; ce qui d'emblée est louche. (1-on trouve des écrits allemands sur le web qui l'écrivent ainsi; 2-je faisais référence au personnage de l'inspecteur Gadget). Je ne sais pas pour toi, mais l'inspecteur Gadget, ça s'écoute plus que ça se lit. J'ai écouté ce dessin animé durant mon enfance mais il est pratiquement impossible en l'écoutant de savoir si Dummkopf a un ou deux m ! Ce n'est qu'aujourd'hui, avec internet, que tu as pu avoir cette information. Et comme ce n'est pas ton unique référence à la langue de Goethe jusqu'à maintenant, il est fortement improbable que celle-là ne fut pas selon le même intérêt que les autres, mais uniquement due à un dessin animé.Panzermeister a écrit :Mais pas avec Dumkopf
Bonjour Massorelaxation,Massorelaxation a écrit :Bonjour,
Tous ces titres pourraient faire impression, mais en zététique, on sait que les diplomes scientifiques ne font pas pour autant des scientifiques. Mais en plus lorsqu'il s'agit de diplômes privés (je ne savais pas qu'il existait un BAC de kinésiologie; une spécialité canadienne ?) ...je constate que non seulement ces pseudo-thérapies peuvent nuire mais qu'aussi elles nous bouffent du temps de notre vie !
Si tu as fait de la physio, tu devrais savoir qu'on ne peux pas stimuler les organes par la peau et que leur "tests musculaires" ne jouent que sur la subjectivité des gens !
J'ai l'impression que ce mot recouvre deux pratiques bien différentes.R. Carroll a écrit :However, applied kinesiology should not be confused with kinesiology proper, which is the scientific study of the principles of mechanics and anatomy in relation to human movement.
Hallucigenia a écrit :Salut Christian,
Il y a peut-être confusion entre kinésiologie et kinésiologie appliquée ?
J'ai l'impression que ce mot recouvre deux pratiques bien différentes.R. Carroll a écrit :However, applied kinesiology should not be confused with kinesiology proper, which is the scientific study of the principles of mechanics and anatomy in relation to human movement.
Hallucigenia
Il y a aussi la version "éducative"...Christian a écrit :Je ne connaissais pas la version "appliquée" de la kinésiologie...![]()
C'est au fruit que l'on reconnait l'arbre !pierre19 a écrit :J'aimerais informer les gens qui on visité le site de Guy Voyer , l'homme vient d'être arreté en France pour usurpation de titre, et faux-papier.
Il n'est pas medecin, et il n'a pas de diplôme en ostéapathie...
Son école à Montreal va probablement tomber à l'eau puiqu'il était le seul professeur...
Vivement une reconnaissance de l'ostéopathie au Quebec pour éviter les dérapages!
Bonjour ChristianChristian a écrit :Bonjour Massorelaxation,Massorelaxation a écrit :Bonjour,
Tous ces titres pourraient faire impression, mais en zététique, on sait que les diplomes scientifiques ne font pas pour autant des scientifiques. Mais en plus lorsqu'il s'agit de diplômes privés (je ne savais pas qu'il existait un BAC de kinésiologie; une spécialité canadienne ?) ...je constate que non seulement ces pseudo-thérapies peuvent nuire mais qu'aussi elles nous bouffent du temps de notre vie !
Si tu as fait de la physio, tu devrais savoir qu'on ne peux pas stimuler les organes par la peau et que leur "tests musculaires" ne jouent que sur la subjectivité des gens !
Je ne comprends pas la remarque concernant la kinésiologie... Pourtant, cette formation universitaire n'a rien d'ésotérique. Je travaille en recherche orthopédique dans un centre hospitalier universitaire. Dans notre équipe, il y a des étudiants au doctorat en kinésio et leur formation scientifique est adéquate pour la recherche. La formation de kinésiothérapeute relève de quel niveau scolaire en Europe?
Christian
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit