Non, j'ose simplement me prononcer. Je trouve qu'il est tout à fait normal de raccourcir un nom et je considère qu'il y a souvent des parties accessoires dans un nom qui sont susceptibles d'être laissées de côté. Je ne cherche pas à planter qqun...Zwielicht a écrit : Je n'élimine aucun des trois. Et je ne garde aucun des trois. Je dis qu'il n'est pas automatique que ce soit panzer qui reste. Toi, au contraire, l'avances sans peine.
Ok, et quelle est la conclusion? Moi, d'après ce que je vois, panzer est un terme qui découle d'autres termes utilisés auparavant. La tienne, c'est quoi?Zwielicht a écrit : Pourquoi j'aurais un avis sur le sujet, quand je peux me documenter à la place ? (ce que j'ai fait)
Alors, on s'obstine sur quoi alors? Moi, je ne crois pas à la création spontanée de panzer dans les années 30, je vois simplement là l'évolution du langage banale, surtout pour une nouvelle invention.Zwielicht a écrit :Aucun hasard, c'est absolument lié. C'est d'ailleurs moi qui ait expliqué ici d'où provenait le terme panzer et comment il est devenu synonyme de tank. Donc ne vient pas me dire que tu crois que le mot panzer était associé au sturmpanzerwagen, c'est une évidence. C'est parce qu'il signifie armure et que le char est blindé.
Ici, tu ne vois que le bout du doigt alors que je pointe la forêt. On a tendance àa abréger avec le début du mot/expression ou la partie la plus importante. Je ne faisait que donner un exemple de la façon dont on abrège une expression. Je me fous des synonymes, c'est pas de ça dont il est question.Zwielicht a écrit :Non, on n'abrège pas toujours par blindé. Un char d'assaut, on entend ça souvent. [...]
Tu as mal interprété. Je n'ai utilisé le blindé que parce que c'était l'expression que j'avais en tête. Je n'ai pas une liste d'exemples, mais il me semble assez évident qu'on abrège en retenant l'essentiel.Zwielicht a écrit :Je ne parlais pas de synonymes mais d'appellations différentes pour démonter ton pseudo-argument qui veut qu'on dise blindé pour char blindé et donc (selon ta conclusion) qu'on a toujours dit panzer en allemand.
DanB a écrit :Pourquoi n'était-ce pas un kraftlastwagen?
Pourquoi n'était-ce pas un kraftlastwagen? Qu'est-ce qui détermine l'ordre, sachant qu'on abrévie souvent en utilisant le premier mot?Zwielicht a écrit :Pourquoi aurait-ce été kraftlastwagen?
Pourquoi a-t-on retenu Last dans ce cas-ci, mais panzer dans le cas du sturmpanzerwagen?
Comme tu veux, mais cette impression change quoi ? Tu es persuadé que c'est le mot le plus important de l'expression qui est conservé, et tu es persuadé que c'est panzer le mot le plus important. Donc tu es persuadé que c'est panzer qui a toujours été. Beau raisonnement circulaire. Pas besoin d'en discuter.[/quote]DanB a écrit :Quant à l'abréviation, je demeure persuadé que dans bien des cas, c'est le mot le plus important de l'expression qui est conservé.
Ça, c'est ton impression de ce que je pense. Nulle part je dis qu'on a toujours utilisé le terme panzer et rien d'autre. Alors si tu t'emportes là-dessus, tu le fais pour rien. J'affirme simplement que panzer n'est pas sorti de nulle part dans les années 30 et qu'on ne peut pas dire que c'est une création nazi. je crois que c'est une simple évolution du langage.
J'utilise aussi persuadé que dans bien des cas pour souligner mon doute.
Compte tenu de ça, je considère qu'il est normal que l'on ait retenu panzer dans sturmpanzerwagen. Il faut croire que je ne suis pas si fou que ça puisque c'est ça qui s'est passé.
DanB a écrit :Je suis aussi d'accord avec toi que l'évolution est difficile à deviner, alors sommes nous d'accord que le on n'abbrévie pas souvent un truc par le milieu de son nom) est plutôt anecdotique.
Et bien, j'en ai entendu des anecdotes! (j'imagine que je ne suis pas le seul à dire ordi au lieu de microordinateur...)Zwielicht a écrit :Non, c'est abbrévier un truc par le milieu de son nom qui est anecdotique.
Ici, on abbrévie des expressions. De ce que j'en vois, plusieurs expressions se transforment en un mot en allemand. La mécanique est différente là-dessus. Panzerkampfwagen est un exemple. On dira (par exemple, là, pas exclusivement, faut pas paniquer, svp) véhicule blindé de combat, si on veut un équivalent près de ce que le mot allemand veut dire. Et quand on voudra faire vite, on dira blindé.
Quant à la façon d'abbrévier des expressions, en français, on peut généralement changer la place des mots alors que d'autres sont toujours au même endroit, pour une raison ou une autre. Leur place est donc souvent arbitraire. Le premier terme, par exemple, n'est pas nécessairement le plus important.
Je suis au moins honnête. Si ton réflexe est de faire semblant, ne pense pas que c'est le cas des autres aussi, svp. Je déteste les gens qui font ainsi de la projection, qui assument que les autres ont la même façon d'agir qu'eux.Zwielicht a écrit :Je l'ai écrit ici et faire semblant de ne pas l'avoir vu ni de pouvoir le revoir ne vole pas plus haut que du Gatti.
De plus, je te flatte même : je lis généralement tes interventions de façon intéressée alors que ce n'est pas le cas pour les moineaux. J'avoue, ma phrase est peut-être ambiguë là-dessus et je comprends très bien que si tu as cru que je te mettais sur le même pied qu'eux, c'est plutôt insultant!
A7W aussi était dans l'air. Dit-on quelque part qu'on utilisait panzer ?DanB a écrit :Dit-on qu'on utilisait exclusivement tank? Aussi, tu as dit ici que Sturmpanzerwagen était utilisé en 14-18, c'était donc dans l'air, non?
DanB a écrit :Parfois je dis auto, parfois je dis véhicule, parfois je dis char et parfois j'utilise la marque de la voiture. Le fait que j'utilise un de ces synonymes n'exclue par l'utilisation d'au autre.
1-Je n'assume pas que le terme panzer, tel quel, était utilisé, mais des mots l'incluant l'étaient déjà, selon ce que tu as écrit ici. Que qqun abbrévie le terme ne me jette pas à terre...Zwielicht a écrit :Et ? En quoi ça prouve qu'on utilisait panzer ?
Un historien militaire d'entre les deux guerres n'est pas un deux de pique. Il n'écrit Panzer nulle part dans son livre.
2-Il y a bien d'autres raisons pour ne pas utiliser un mot : on ne l'aime pas, on aime mieux un autre, il est plus ou moins taboo, etc. Le fait qu'un historien ne l'utilise pas dans un livre n'implique pas automatiquement qu'il n'était pas utilisé alors.
DanB a écrit :Panzer aurait été créé de façon spontanée en 1934, sans aucun lien avec quoi que ce soit de précédent, surtout pas Sturmpanzerwagen?
Ceux qui prétendent que le mot est un terme nazi. Comme s'il ne découlait pas simplement de l'évolution de la langue.Zwielicht a écrit :Qui dit ça ? C'est une tentative de salut par l'absurde..
Alors je ne tente pas d'avoir le salut, j'essaie simplement de faire comme Denis et la redico. On ne joue peut-être pas la même game...
J'ai rien contre ça. Tu confirmes que ce n'est pas un lapin sorti tout d'un coup par les nazis.Zwielicht a écrit :Panzer est devenu en allemand, dans la langage courant, le mot qui désignait tank surtout après l'invention du Panzer I par les nazis. La raison pour laquelle le mot panzer est apparu dans le sturmpanzerwagen A7W et éventuellement les autres est qu'il signifiait armure, puis comme les armures sont devenues peu à peu choses du passé et que les nazis ont développé une suite de panzers (I, II, etc) assez performants, il est devenu synonyme de "blindé".
DanB a écrit : De plus, condamne-t-on toutes les évolutions de la langue allemande qui ont eu lieu sous le régime nazi?
C'est pas mal ça qui a lancé l'enfilade... Terme avec panzer = terme naziZwielicht a écrit :Qui condamne quoi ?
DanB a écrit :Tu as passé du temps en Allemagne? Pas évident de pratique l'allemand par ici.
Et tu as réussi quand même?Zwielicht a écrit :Faut d'abord être curieux et un minimum humble pour apprendre quoi que ce soit.

Pourquoi ne réponds-tu pas? Tu as préféré essayer de me planter plutôt que de répondre à... ma curiosité? Vois-tu, je me suis informé sur les possibilités qu'il y avait d'apprendre l'allemand ici et c'était plutôt limité. Tu sembles t'y connaitre, je me suis dit que tu serais peut-être intéressé à me renseigner là-dessus. Je me suis trompé...

Je trouve le ton de ton message déplaisant, sans réelle raison. C'est d'autant plus étonnant qu'il me semble que ce n'est pas le débat le plus émotif, non? En plus, il me semble qu'on a des positions plutôt semblables. (Les stats sur la façon d'abbréger des mots, pour moi, c'est plutôt secondaire...)
Je sais bien qu'il est difficile de bien communiquer les émotions par ce genre de message. Pour ma part, j'essaie de laisser la chance au coureur et j'essaie de radoucir le ton quand c'est possible. Autrement, ça limite les échanges et chacun reste campé dans son coin. Il me semble pourtant qu'on peut tirer bien des avantages des discussions intéressantes.
Salut!