Labeaume sur Seine
- Brève de comptoir
- Messages : 824
- Inscription : 27 août 2011, 09:11
Re: Labeaume sur Seine
Même mis entre guillemet, "soumis" ne me parait pas tout à fait exact.
Après quelques recherches, l'Académie française n'impose rien du tout. Au mieux, elle participe aux travaux et aux réflexions quand il y en a. Mais s'il faut attendre que les immortels se décident, on n'est pas sorti de l'auberge... Ils travaillent à un rythme de sénateur.
En revanche, le ministère de l'éducation et de la culture semblent avoir et avoir eu un rôle plus important. C'est souvent eux qui décident de réunir du monde pour papoter. Et l'Académie française m'a tout l'air d'avoir été court-circuité par un nouvel outil disponible sur internet et qui décide des néologismes qui rentrent dans la langue (via l'administration, comme autrefois).
http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/
Mais le Québec a son propre outil. Le Grand dictionnaire terminologique.
http://www.granddictionnaire.com/btml/f ... 1024_1.asp
Chacun fait donc ce qu'il veut. Après, la logique toujours de l'usage, c'est d'adopter les mêmes règles. C'est pourquoi quand la dernière réforme en 90 a eu lieu en France. Le Québec, les autres provinces canadiennes concernées, et la Belgique s'y sont mis.
Mais pour les mots et dictionnaires par exemple, c'est souvent le Robert la règle. Ce qui n'y est pas, on le met en italique, je pense.
Après quelques recherches, l'Académie française n'impose rien du tout. Au mieux, elle participe aux travaux et aux réflexions quand il y en a. Mais s'il faut attendre que les immortels se décident, on n'est pas sorti de l'auberge... Ils travaillent à un rythme de sénateur.
En revanche, le ministère de l'éducation et de la culture semblent avoir et avoir eu un rôle plus important. C'est souvent eux qui décident de réunir du monde pour papoter. Et l'Académie française m'a tout l'air d'avoir été court-circuité par un nouvel outil disponible sur internet et qui décide des néologismes qui rentrent dans la langue (via l'administration, comme autrefois).
http://franceterme.culture.fr/FranceTerme/
Mais le Québec a son propre outil. Le Grand dictionnaire terminologique.
http://www.granddictionnaire.com/btml/f ... 1024_1.asp
Chacun fait donc ce qu'il veut. Après, la logique toujours de l'usage, c'est d'adopter les mêmes règles. C'est pourquoi quand la dernière réforme en 90 a eu lieu en France. Le Québec, les autres provinces canadiennes concernées, et la Belgique s'y sont mis.
Mais pour les mots et dictionnaires par exemple, c'est souvent le Robert la règle. Ce qui n'y est pas, on le met en italique, je pense.
Re: Labeaume sur Seine
Elle a consisté en quoi cette réforme ?Brève de comptoir a écrit :
Chacun fait donc ce qu'il veut. Après, la logique toujours de l'usage, c'est d'adopter les mêmes règles. C'est pourquoi quand la dernière réforme en 90 a eu lieu en France. Le Québec, les autres provinces canadiennes concernées, et la Belgique s'y sont mis.
Re: Labeaume sur Seine
Simplification des "î" en "i", par exemple: "abîme" modifié en "abime".viddal26 a écrit : Elle a consisté en quoi cette réforme ?


Re: Labeaume sur Seine
Ca veut dire que dans une dictée on fait une faute en écrivant "abîme" ?PhD Smith a écrit :Simplification des "î" en "i", par exemple: "abîme" modifié en "abime".viddal26 a écrit : Elle a consisté en quoi cette réforme ?
Re: Labeaume sur Seine
Je sais pas chez-vous, mais ici les deux orthographes (ancien et nouveau) sont valides.viddal26 a écrit :Ca veut dire que dans une dictée on fait une faute en écrivant "abîme" ?PhD Smith a écrit :Simplification des "î" en "i", par exemple: "abîme" modifié en "abime".viddal26 a écrit : Elle a consisté en quoi cette réforme ?
I.
"Whatever intelligence is, it can't be intelligent all the way down. It's just dumb stuff at the bottom." [Andy Clark]
- Brève de comptoir
- Messages : 824
- Inscription : 27 août 2011, 09:11
Re: Labeaume sur Seine
Non, d'après ce que j'ai compris (et vous avez pu vous en apercevoir, l'orthographe, c'est pas mon fort^), les deux sont permis.
Une phase de transition, comme pour tout. Quand il n'y aura plus personne pour utiliser les anciennes règles (sauf s'il y en a toujours), on finira par n'accepter qu'une forme.
La beauté de la langue, c'est aussi parfois d'accepter qu'il y ait différentes formes. L'une de mes préférées : scénarios/ scenarii. Ça permet de voir qui se la raconte et les débats sans fin ("oui mais c'est de l'italien" "d'accord mais on parle français...").
Une phase de transition, comme pour tout. Quand il n'y aura plus personne pour utiliser les anciennes règles (sauf s'il y en a toujours), on finira par n'accepter qu'une forme.
La beauté de la langue, c'est aussi parfois d'accepter qu'il y ait différentes formes. L'une de mes préférées : scénarios/ scenarii. Ça permet de voir qui se la raconte et les débats sans fin ("oui mais c'est de l'italien" "d'accord mais on parle français...").
Inclus vs exclu
Salut Brève,
Tu dis :
Moi, une de mes cocasseries préférées est "inclus/exclu".La beauté de la langue, c'est aussi parfois d'accepter qu'il y ait différentes formes. L'une de mes préférées : scénarios/ scenarii.
Pourquoi faut-il un "s" à inclus et pas à exclu ?
Après tout, ces deux antonymes ne diffèrent que par leurs préfixes ( in- , ex- ) et se prolongent de la même façon en inclusion et exclusion.

Les meilleures sorties de route sont celles qui font le moins de tonneaux.
Re: Inclus vs exclu
Salut Denis.Denis a écrit :Pourquoi faut-il un "s" à inclus et pas à exclu ?
Après tout, ces deux antonymes ne diffèrent que par leurs préfixes ( in- , ex- ) et se prolongent de la même façon en inclusion et exclusion.
Denis
J'ai trouvé ceci qui me semble assez béton comme explication:
http://fr.answers.yahoo.com/question/in ... 111AAAJKYZ
I.
"Whatever intelligence is, it can't be intelligent all the way down. It's just dumb stuff at the bottom." [Andy Clark]
Ça explique l'accident, mais ça ne répare rien
Salut Invité,
Merci pour ton lien.
J'en retiens surtout :
Ça explique comment s'est produit l'accident, mais ça ne répare rien.Le mot "inclus" est construit sur le latin "inclusus", enfermé.
Le "s" est donc présent dans la racine même de ce mot.
Le mot "exclu" est dérivé du verbe latin "excludere", d'où l'absence du s dans le participe passé du verbe exclure.
L'étymologie explique bien des particularités qui peuvent sembler illogiques.

Les meilleures sorties de route sont celles qui font le moins de tonneaux.
- Brève de comptoir
- Messages : 824
- Inscription : 27 août 2011, 09:11
Re: Labeaume sur Seine
Intéressant aussi la remarque dans le lien : on dit "incluse" et "exclue".
Là, où ça se complique et où ça devient passionnant, c'est que que si en latin, le verbe est bien "excludo", ses participes passés utilisent la forme avec un "s" : exclusus, excluse, exclusa, exclusi, etc.
http://fr.wiktionary.org/wiki/exclusus#la-flex-verb
Ce qui a permis l'emploi du "s" à une certaine époque, selon le CNRTL (la référence en ligne pour l'orthographe et l'étymologie). Et même à des auteurs contemporains de continuer à mettre le "s" :
Après, c'est logique... le "s" est exclu, et le "s" est inclus^^.
Comme quoi, si les gamins disent "excluse", ils n'ont pas tout à fait tort. Une réminiscence du latin dans nos gènes ?^^
Là, où ça se complique et où ça devient passionnant, c'est que que si en latin, le verbe est bien "excludo", ses participes passés utilisent la forme avec un "s" : exclusus, excluse, exclusa, exclusi, etc.
http://fr.wiktionary.org/wiki/exclusus#la-flex-verb
Ce qui a permis l'emploi du "s" à une certaine époque, selon le CNRTL (la référence en ligne pour l'orthographe et l'étymologie). Et même à des auteurs contemporains de continuer à mettre le "s" :
http://www.cnrtl.fr/definition/excluRem. Jusqu'au xviiie s., on admettait l'orth. exclus, use. On rencontre ds la docum. encore qq. ex. de cette graphie (v. Péguy supra). Ce bonheur terrestre, que vous aviez si complètement renié et exclus de votre propre vie (Montalembert, Ste Élizabeth, 1836, p. 230). Son inconduite l'avait aussitôt déconsidérée, l'avait excluse de la famille (Gide, Et nunc manet, 1951, p. 1128).
Après, c'est logique... le "s" est exclu, et le "s" est inclus^^.
Comme quoi, si les gamins disent "excluse", ils n'ont pas tout à fait tort. Une réminiscence du latin dans nos gènes ?^^
Re: Labeaume sur Seine
Quelqu'un connait la règle qui dit dans quelles circonstances on doit mettre une virgule avant un "et" ?
(Yé où Évariste Pointillon quand on en a besoin ?
)
I.
(Yé où Évariste Pointillon quand on en a besoin ?

I.
"Whatever intelligence is, it can't be intelligent all the way down. It's just dumb stuff at the bottom." [Andy Clark]
- Cartaphilus
- Modérateur
- Messages : 7587
- Inscription : 23 sept. 2008, 20:54
Est-ce cela ?
Salut à tous, hello Invité.
Invité a écrit :Quelqu'un connait la règle qui dit dans quelles circonstances on doit mettre une virgule avant un "et" ?
Sir cette [url=http://www.synapse-fr.com/manuels/U_VIRG.htm]page[/url] du site de l'éditeur de [i]Cordial 2012[/i], correcteur orthographique et grammatical, le rédacteur a écrit :On place parfois une virgule avant "et, ou, ni" si les éléments coordonnés ont un sujet différent [...] ou si la conjonction est répétée.
Le sommeil de la raison engendre des monstres. Francisco de Goya.
Re: Est-ce cela ?
Merci Cartaphilus.Cartaphilus a écrit :On place parfois une virgule avant "et, ou, ni" si les éléments coordonnés ont un sujet différent [...] ou si la conjonction est répétée.
Si je comprends bien, on écrira:
Le ciel est bleu et sans nuage.
Mais :
Le ciel est bleu, et le lac est calme, et rien à l'horizon.
I.
"Whatever intelligence is, it can't be intelligent all the way down. It's just dumb stuff at the bottom." [Andy Clark]
- Cartaphilus
- Modérateur
- Messages : 7587
- Inscription : 23 sept. 2008, 20:54
Grevisse, au secours !
« La virgule sépare d'habitude les éléments coordonnés quand ils sont au nombre de trois au moins, et que la conjonction et , ou, ni est utilisée devant plusieurs éléments [...] ; règle non absolue [...].Invité a écrit :Si je comprends bien, on écrira:
Le ciel est bleu et sans nuage.
Mais :
Le ciel est bleu, et le lac est calme, et rien à l'horizon.
Quand et et ou ne se trouvent que devant le dernier terme (ce qui est le tour ordinaire), on ne met pas de virgule devant habituellement devant la conjonction; quel que soit le nombre des termes [...].
Cependant, la virgule est utilisée si le dernier terme est précédé d'une pause, ce qui arrive notamment : quand on veut le mettre en évidence ; — pour la clarté, quand les termes coordonnés sont longs et complexes ; — quand leur construction est fort dissemblable (par ex. si ce sont des phrases à sujets différents ou à modes différents) ; — quand le dernier élément contient un terme qui lui est propre (et qui, sans la virgule, serait rapporté aussi au autre éléments) ; — quand il y a plusieurs coordinations distinctes. »
Réf. : Grevisse (Le Bon Usage, 14e édition, page 31).
---------------------------------------------------------
Dans votre exemple, j'écrirais plutôt : « Le ciel est bleu, le lac est calme, et rien à l'horizon. » ; j'y vois une énumération, le seconde virgule pourrait se justifier par la rupture dans la construction de la troisième phrase par rapport aux précédentes, et~ou par l'évocation d'une pause qui serait marquée à l'oral.
Dans cet autre exemple, je ne placerais pas de virgule : « Il fait beau, je suis en vacances et une croisière m'attend ».
Le sommeil de la raison engendre des monstres. Francisco de Goya.
Je t'envie
Salut Carta,
Tu dis :
Heureux homme. Je t'envie.« Il fait beau, je suis en vacances et une croisière m'attend ».

Les meilleures sorties de route sont celles qui font le moins de tonneaux.
- Cuillère Athée
- Messages : 109
- Inscription : 20 août 2009, 15:33
Re: Labeaume sur Seine
Les deux sont acceptés, mais idéalement on devrait utiliser une seule orthographe (ancienne ou nouvelle) tout le long de son texte, et ne pas jongler avec les deux.viddal26 a écrit : Ca veut dire que dans une dictée on fait une faute en écrivant "abîme" ?
Personnellement, je n'ai même pas entendu parler de cette réforme avant 2003... je n'ai côtoyé que l'ancienne orthographe au primaire/secondaire, alors même si je n'ai rien contre la réforme, et même que j'apprécie le fait de qu'elle vise à corriger certaines "erreurs", il reste que je ne m'y habitue pas et que j'ai l'impression de faire des fautes si je ne mets pas les "chapeaux sur les i"

Ça se guérira peut-être avec le temps !
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit