Petit sujet détente et insolite. Une très mauvaise traduction, que j'ai essayer de reproduire sans succès avec google traduction.
http://quebec.huffingtonpost.ca/2017/04 ... 44020.html
c'est pas plus tôt MicroDouxChristian a écrit :C'est écrit que le sous traitant a utilisé le service de traduction Bing de MicroMou...
«sauf la petite quantité arrivant naturellement dans l'extrait ferment»Raphaël a écrit :Acheté chez Dollarama à Québec.
C'est magnifique. Il n'y a pas de glutamate sauf qu'il y en a un peu, mais comme c'est "naturel" ça ne compte pas !Christian a écrit :«sauf la petite quantité arrivant naturellement dans l'extrait ferment»
C'est bien ça les intellos ! Dès qu'il y a un peu de sens pratique ,on se noie dans un verre d'eau .....Florence a écrit : qui nous donna des heures de joyeuses occupations en essayant, en vain, de programmer nos VCR assez tôt pour enregistrer la finale du championnat entre Farfouille-la-Gadoue et Finasse-les-Magouilles ...
Le "verre d'eau" faisait en général quelques centaines de pages (en plusieurs langues, aucune humaine ni compréhensible) et pesait davantage que l'appareil et son emballage ...tecnic a écrit : C'est bien ça les intellos ! Dès qu'il y a un peu de sens pratique ,on se noie dans un verre d'eau .....
On est de Marseille ? Non ,pourtant on galèje un peu ! Vu le poids d'un magnétoscope de cette époque ça nous aurait fait une notice d'une dizaine de kg (minimum)!Florence a écrit :
Le "verre d'eau" faisait en général quelques centaines de pages (en plusieurs langues, aucune humaine ni compréhensible) et pesait davantage que l'appareil et son emballage ...
Pas besoin de mémoire, j'ai des preuves chez le copain collectionneur de "vintage" un peu maniaque, au désespoir de Madame qui se bat en vain pour récupérer dans la cave et le garage le moindre décimètre carré, occupé par lesdits appareils, notices et emballages ... (et Monsieur qui essaie de me persuader d'acheter la grange du voisin pour en stocker davantage ...)tecnic a écrit : On est de Marseille ? Non ,pourtant on galèje un peu ! Vu le poids d'un magnétoscope de cette époque ça nous aurait fait une notice d'une dizaine de kg (minimum)!
On a bien raison de parler de la non fiabilité de la mémoire .....
Je me rappelle de meubles provenant de la République Démocratique Allemande... Malgré l'aide d'amis, il était absolument impossible de les monter à partir de la notice traduite en français. Heureusement, quelques-uns parmi nous maîtrisait suffisamment l'allemand pour monter les "bidules" à partir de la notice d'origine. Pas mal de temps, d'efforts, et finalement de fou-rires. Il n'a manqué qu'un peu de schnaps, introuvable à l'heure où les meubles étaient enfin montés...Florence a écrit :Pas besoin de mémoire, j'ai des preuves chez le copain collectionneur de "vintage" un peu maniaque, au désespoir de Madame qui se bat en vain pour récupérer dans la cave et le garage le moindre décimètre carré, occupé par lesdits appareils, notices et emballages ... (et Monsieur qui essaie de me persuader d'acheter la grange du voisin pour en stocker davantage ...)
Il est vrai que je n'ai pas trop d'infos sur les VCR vendus de l'autre côté de l'Atlantique. En tout cas "chez nous" les notices étaient imprimées sur papier et pas gravées dans la pierre en plusieurs langues ,style Pierre de Rosette .Florence a écrit : Pas besoin de mémoire, j'ai des preuves chez le copain collectionneur de "vintage" un peu maniaque,
MagnifiqueFlorence a écrit :et vous ne connaissez manifestement pas les délices insondables du Franponais ...
Avec plaisir. Le Franponais et sa version anglaise, le Japlish, constitueraient à eux seuls des raisons de visiter le Japon. Il est difficile d'imaginer ce que des Japonais(es) sont capables de porter sur eux en toute décontraction, comme cette mère de famille accompagnée de deux petits enfants arborant fièrement un T-shirt adoré d'un appareil ménager barré d'un signe d'interdiction proclamant "Fuck Housework", ou une dame élégante dans la cinquantaine portant un manteau bien coupé de la marque "Prédélinquante", ou ces lycéennes dont la jaquette du club sportif les désigne en tant que membre du "Athletic Lovers Club" ...Cogite Stibon a écrit : Magnifique![]()
Merci Florence
Oh, je parle de Genève ... et la grange convoitée par ce cher Victor est en Haute-Savoie (il convoite aussi mon salon car la hauteur de plafond est compatible avec les tuyaux de l'orgue qui est à vendre pour pas cher à Plouc-City, Oklahoma, par un type qui a converti une ancienne église en habitation mais dont l'épouse refuse que le lit conjugal soit construit autour de l'instrument, avec les tuyaux comme sommier ... le mode d'emploi de la bête semble être lui aussi volumineux, d'ailleurs. J'ai des relations intéressantes comme ça, je ne peux pas me plaindre d'avoir eu une vie ennuyeusetecnic a écrit : Il est vrai que je n'ai pas trop d'infos sur les VCR vendus de l'autre côté de l'Atlantique. En tout cas "chez nous" les notices étaient imprimées sur papier et pas gravées dans la pierre en plusieurs langues ,style Pierre de Rosette .
Je reconnais toutefois que le petit matériel électronique plus récent est encore souvent accompagné de notices plus lourdes que les engins eux-mêmes.
Hein ?tecnic a écrit : Je reconnais toutefois que le petit matériel électronique plus récent est encore souvent accompagné de notices plus lourdes que les engins eux-mêmes.
Dommage pour elle ! Amour ,délices et orgues .......Florence a écrit :mais dont l'épouse refuse que le lit conjugal soit construit autour de l'instrument, avec les tuyaux comme sommier .
J'ai vu la photo du machin, je prends le parti de Madame ! La chambre à coucher ressemble au salon du Dr Frank-n-Furter dans le Rocky Horror Show ... Un vrai remède à l'amour !tecnic a écrit :Dommage pour elle ! Amour ,délices et orgues .......Florence a écrit :mais dont l'épouse refuse que le lit conjugal soit construit autour de l'instrument, avec les tuyaux comme sommier .
Ce n'est pas une règle absolue et cela dépend des fabricants ! Mais de fait ,je trouve préférable de charger sur Internet une notice que de s'encombrer de papier gâché de "multiples langues " qui finiront à la récup !MaisBienSur a écrit :tecnic a écrit : Hein ?![]()
Le seul papier qui accompagne dorénavant du matériel électronique, c'est l'adresse http du site du fabricant pour trouver le mode d'emploi version pdf au mieux...
Chacun ses goûts , la flûte à bec est beaucoup plus pertinente !Florence a écrit :
J'ai vu la photo du machin, je prends le parti de Madame ! La chambre à coucher ressemble au salon du Dr Frank-n-Furter dans le Rocky Horror Show ... Un vrai remède à l'amour !
Pas de ça dans mon salon (et j'ai autant horreur de l'orgue que de l'accordéon, de toutes les façons) !
praedicator veridicus, inquisitor intrepidus, doctor egregius
Utilisateurs parcourant ce forum : Inso