PhD Smith a écrit : 17 nov. 2021, 01:03
Je remonte le fil pour le plaisir.
mathias a écrit : 06 juil. 2020, 09:17Que lisez-vous?
בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.
Qu'unicode est une bénédiction ! En grec c'est mieux (on lit dans le bon sens): ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν "Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre"
Bonjour,
La Genèse, dans sa version originelle ou du moins connue est, non pas grecque mais samaritaine, et dont l'alphabet,
les graphes sont une variante des graphes phéniciens à caractères
idéographiques.
La Genèse hébraïque a pour origine une copie du texte samaritain , cela sous l'impulsion d'Esdras, vers -450.
La translitération de caractères idéographiques en signes alphabétiques semble poser des problèmes. De plus certaines lettres font défaut dans le grec , dans la réforme de l'alphabet en 403.
Traduire בְּרֵאשִׁית Bet-Res-Aleph- Sin-Yod-Taw : BRAShITh par Au commencement, relève du non-sens: ce qui vient devant, la lettre Bet ou B, peint une zone intérieure : une habitation. L'auteur de la Vulgate écrit
In, dans, et fait suivre par Principio , Principe: soit,
Dans le Principe.
Concernant la terre, sujet du post , il n'est pas écrit la Terre, mais ATh_ EARTz, où ATh, ce qui est en puissance d'être est réparti uniformément en les parties, et peut être traduit par ipséité, ce qui qualifie une chose , l'identité, une zone d'identification.
La terre n'est pas décrite ici comme étant ronde ou plate, mais à travers EA, comme existence déterminée, démontrée. Démontrée par l'existence d'un mouvement propre, R, et spécifié à la travers la racine RTz final: un mouvement de vibration recommençant et finissant, de type reptiforme, qui se propage en se divisant. Ici, l'arabe entrevoit l'idée de brisure, de concassement, de stratification.
La Genèse peut être lue dans son sens propre, figuré ou encore idéographique tout en s'appuyant sur la grammaire et plus précisément sur les racines constitutives de termes.