Petrov a écrit : Et y'a le pull it à Sylverstein, si il aurait voulu dire de faire sortir les pompiers, il aurait dit pull 'em out et non pull it. It n'est pas utilisé pour des personnes, il n'est qu'utilisé pour désigner des choses, et dans ce cas précis: le building. "Pull it" veut dire dans le jargon de démolition de tirer un building vers le bas, donc de le démolir. À part cette définition, qui fait comme un gant avec les paroles de Sylvertein, je ne vois pas une autre interpretation. Voila ce que les site de debunk veulent vous faire croire que les paroles de sylverstein veulent dire:
"And if "pull it" means "pull people away from the building", then the problems certainly fall away."
Bien sur c'est facile, people ça peut pas être it. It c'est pour les choses et les animaux! pour dire people il aurait dit them ou 'em. Et ommetre de dire out aussi veut dire que ça ne cole pas du tout. On tire des gens, on les tires où? Et en plus, demandez à un anglophone de vous dire en anglais comment on fait sortir des gens d'un building en feu: bring em out (ou Bring them out).
Faut vraiment être boucher pour ne pas se rendre compte de ça, et surtout de croire à de la propagande mensongère qui veut vous faire croire que pull it veut dire faire sortir des gens...
C'est vrai, faut vraiment être bouché, naïf, ignare en anglais, etc. pour croire une telle chose. C'est sans doute pour ça que dans
ce topic que vous aviez créé sur le forum de Loose Change, après avoir présenté le "
Pull it" comme un des 5 smoking guns du 9/11,
vous vous étiez immédiatement retracté, manifestement victime de la propagande mensongère d'un globaliste déguisé en conspirationniste:
Petrov sur le forum des Loosers a écrit :
(chewysguitar @ Jul 6 2006, 11:05 PM) a écrit :why is the silverstein "pull it" considered relevant? didn't he correct himself by saying pull it meant getting the firefighters out? I mean that would be the arguments the skeptics would use.
Yeah I agree.. I was lost in my mind when I did this post... In fact I will use it and compile it on another site, keep on posting! Very nice so far
Oui, je sais, le procédé est sournois mais faut bien que je justifie mon salaire. 8)
Petrov a écrit :Même si Sylverstein a manqué sa phrase une fois, il répete ensuite pull.
L. Sylverstein (propriétaire du complexe WTC le 11 sept. 2001): "I remember getting a call from the, er, fire department commander, telling me that they were not sure they were gonna be able to contain the fire, and I said, "We've had such terrible loss of life, maybe the smartest thing to do is pull it." And they made that decision to pull and we watched the building collapse."
Oui, c'est bien connu: quand des pompiers se trouvent dans un bâtiment en feu et endommagé et qu'on veut absolument épargner leurs vies, plutôt que de leur demander de quitter les lieux, on leur conseille de faire exploser l'immeuble; après tout c'est leur boulot aux pompiers, ils ont l'habitude.
Chef des pompiers: Les feux sont très importants, je crois qu'on arrivera pas à les contenir.
Silverstein: C'est chiant ça, surtout que je sais pas si vous avez vu les infos mais il y a eu déjà plein de morts aujourd'hui, faut que ça s'arrête et pour ça je pense que le plus intelligent, ce serait de faire exploser le bâtiment.
Chef des pompiers: Ah ouais pas con, mais j'ai oublié les explosifs à la caserne, quel étourdi je fais!
Silverstein: Ne vous inquiétez pas, j'avais justement pris soin d'en truffer l'immeuble il y a quelques jours, au cas où. Je sais pas, j'avais un mauvais pressentiment.
Chef des pompiers: Ah bah put..., bien vu, vous êtes pas milliardaire pour rien vous. Bon, vous pouvez nous dire où se trouve le détonateur pour qu'on puisse le faire nous-meme. J'adore m'asseoir dessus et tout faire péter.
