Page 3 sur 7

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 09:01
par viddal26
Raphaël a écrit :
LoutredeMer a écrit :On dit Bon week-end, faire du shopping, un parking, vous dites Bonne fin de semaine, magasiner, et un stationnement.
Week-end et shopping sont de plus en plus utilisés au Québec. Parking quant à lui est utilisé couramment depuis longtemps.
Aux USA on dit pas "Car park" ?

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 13:10
par LoutredeMer
Regarde Nemrod, une citation ca se fait comme ca :
Loutrede mer a écrit :J'ai l'impression qu'en France, à l'inverse du Québec qui tente d'en restreindre l'usage, on utilise de plus en plus de mots anglais pour rien, et aussi parce le mot francais n'existe pas, particulièrement dans les milieux professionnels (informatique, publicité...) et chez les jeunes. Exemple : cloud, smartphone, briefing, process, rush, speed, uploader et bien d'autres.
NEMROD34 a écrit : Exemple :
cloud= nuage ou stokage et applications distant dans un contexte informatique
smartphone: téléphone intelligent
briefing: réunion d'information
process: procéssus (contexte à définir)
rush: ruée (contexte à définir)
speed: vitesse ou énervement chez les drogués ou encore drogue qui énerve
uploader: télécharger dans le sens envoyer
Cat: chat, extermination, danger d'extermination, nemrod34
:mrgreen:
De rien. :mrgreen:

Bon, c'est pas tout ca, mais je dois donner un coup de téléphone intelligent pour un débrief cet après midi parce qu'on est dans la ruée (non pas vers l'or). Il va falloir s'énerver chez les drogués pour télécharger dans le sens envoyer sur le nuage dans un contexte informatique avant ce soir. :mrgreen:

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 16:39
par Chanur
Pooh a écrit :Bonjour groupe !
Petite question comme ça en passant.
Je correspond avec des français et par écrit c'est fantastique ils comprennent bien mais lorsque je me mets à converser avec eux .... Que dalle ... Je dois prendre l'accent et ralentir mon débit pour qu'on me comprenne. Est-ce normal ? Y'a qu'à moi que ça arrive d'être incomprise ? :a8:

C'est pour mon ami soya :mrgreen:
Personnellement, c'est une chose qui me gène avec les québécois : quand ils ont un accent trop prononcé, je n'arrive pas à les comprendre. Mais il n'y a pas qu'eux : les paysans d’Ardèche me font le même effet ...
Ça me fait toujours un peu honte de ne même pas être capable de comprendre ma propre langue maternelle ... :a8:

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 16:46
par viddal26
Depuis quelques années ou nous gave avec des "box" à toutes les sauces.

Pour les québécois, une box en France est à la fois :

- Un boitier internet (freebox, neufbox, bbox, livebox etc...)

- Un boite cadeau (smartbox)

- Toute boite vendue avec quelque chose dedans (pastabox)

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 16:58
par richard
Chanur a écrit :Mais il n'y a pas qu'eux : les paysans d’Ardèche me font le même effet ...
J'ai eu le même problème une fois avec un marseillais, je ne comprenais pas un traître mot de ce qu'il me disait.

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 17:14
par kestaencordi
viddal26 a écrit :
Raphaël a écrit :
LoutredeMer a écrit :On dit Bon week-end, faire du shopping, un parking, vous dites Bonne fin de semaine, magasiner, et un stationnement.
Week-end et shopping sont de plus en plus utilisés au Québec. Parking quant à lui est utilisé couramment depuis longtemps.
Aux USA on dit pas "Car park" ?
c'est plutôt british.

parking lot (British English: car park), also known as a car lot,

https://en.wikipedia.org/wiki/Parking_lot

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 17:32
par kestaencordi
Chanur a écrit :
Pooh a écrit :Bonjour groupe !
Petite question comme ça en passant.
Je correspond avec des français et par écrit c'est fantastique ils comprennent bien mais lorsque je me mets à converser avec eux .... Que dalle ... Je dois prendre l'accent et ralentir mon débit pour qu'on me comprenne. Est-ce normal ? Y'a qu'à moi que ça arrive d'être incomprise ? :a8:

C'est pour mon ami soya :mrgreen:
Personnellement, c'est une chose qui me gène avec les québécois : quand ils ont un accent trop prononcé, je n'arrive pas à les comprendre. Mais il n'y a pas qu'eux : les paysans d’Ardèche me font le même effet ...
Ça me fait toujours un peu honte de ne même pas être capable de comprendre ma propre langue maternelle ... :a8:
aux Îles de la Madeleine Qc on a le même problème. isolé du continent leur français nous est devenu ''incompréhensible'', sans effort.
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... if8g#t=222

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 18:06
par LoutredeMer
Je ne connaissais pas encore celui-ci :
"Nous sommes tous des phubbers", pourrait dire la Bible du numérique. Répétons ensemble : je phubbe, tu phubbes, il phubbe, nous phubbons, vous phubbez... De quoi parle-t-on ? D'une impolitesse 2.0 croissante : le fait de regarder son téléphone quand quelqu'un vous parle.

"Phubbing" est une contraction de "phone" ("téléphone") et "snubbing" ("snober"), qui pourrait se traduire par "télésnober".
http://tempsreel.nouvelobs.com/tech/201 ... =obnetwork
kestaencordi a écrit :aux Îles de la Madeleine Qc on a le même problème. isolé du continent leur français nous est devenu ''incompréhensible'', sans effort.
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... if8g#t=222
Moi c'était un pote d'Abitibi que j'avais du souci à comprendre. :roll:

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 18:30
par Raphaël
kestaencordi a écrit :aux Îles de la Madeleine Qc on a le même problème. isolé du continent leur français nous est devenu ''incompréhensible'', sans effort.
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... if8g#t=222
Je ne serais pas prêt à dire ça. À part quelques expressions que je ne connaissais pas, je le comprend plutôt bien. En fait je ne le trouve pas plus difficile à comprendre que le dialecte de certains ados québécois.

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 18:34
par Raphaël
Un français (originaire du Maroc) qui est capable d'imiter parfaitement les québécois c'est très rare.

J'en ai trouvé un ici.

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 18:48
par richard
En France on a les ch'tis (du nord).

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 20:11
par Raphaël
Chanur a écrit :Personnellement, c'est une chose qui me gène avec les québécois : quand ils ont un accent trop prononcé, je n'arrive pas à les comprendre.
Quand c'est vraiment trop prononcé c'est vrai que ça peut être incompréhensible. Une chance qu'il y a un sous-titre à la fin de cette vidéo sinon je n'aurais jamais compris. :mrgreen:

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 22 oct. 2015, 20:41
par Raphaël
richard a écrit :J'ai eu le même problème une fois avec un marseillais, je ne comprenais pas un traître mot de ce qu'il me disait.
Juste par curiosité, est-ce que tu as de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait de Don Camillo ?

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 05:03
par Chanur
Raphaël a écrit :Juste par curiosité, est-ce que tu as de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait de Don Camillo ?
Oui, il y a une sérieuse difficulté : "Cette vidéo inclut du contenu de Studiocanal, qui l'a bloqué dans votre pays pour des raisons de droits d'auteur" ... :roll:

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 05:47
par Pooh
Eh bien !
Vous me faites bien rire quand vous dites que nous avons un accent. Je vous ferai remarquer que vous aussi vous en avez un :mrgreen:

Et oui vous devriez avoir honte de ne pas comprendre des gens qui parlent la Meme langue que vous :mrgreen:

L'articulation du vrai monde

Publié : 23 oct. 2015, 06:16
par Denis

Salut Raphy,

Tu dis :
Juste par curiosité, est-ce que tu as de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait de Don Camillo ?
Par curiosité symétrique, je me demande à quel point les zeuzeux (les européens) ont de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait des Belles histoires des pays d'en haut.

Faut dire que, dans les deux cas, le texte est déclamé par des acteurs professionnels. En général, ils articulent plus distinctement que le vrai monde.

:) Denis

Re: L'articulation du vrai monde

Publié : 23 oct. 2015, 07:23
par Raphaël
Denis a écrit :Par curiosité symétrique, je me demande à quel point les zeuzeux (les européens) ont de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait des Belles histoires des pays d'en haut.
Dans mon cas c'est équivalent: Fernandel et Séraphin font tous deux partie de ma jeunesse et j'ai appris à les comprendre.

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 10:15
par richard
Pooh a écrit :Je vous ferai remarquer que vous aussi vous en avez un :mrgreen:
Ah non! nous n'avons pas du tout d'accent par chez nous. :mrgreen:

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 12:47
par LoutredeMer
richard a écrit :
Pooh a écrit :Je vous ferai remarquer que vous aussi vous en avez un :mrgreen:
Ah non! nous n'avons pas du tout d'accent par chez nous. :mrgreen:
Concernant cette vidéo Richard, je trouve que la véracité de certains accents est contestable. Autant celui de l'Orléanais est juste 1:52, ma grand-mère parlait comme ca, autant celui du Languedoc Roussillon n'est pas très illustratif. Il est en réalité plus rythmé, chantant et prononcé.

Exemple :
Il est laid comme le lait que je hais.
Moitié nord : Il è lè com le lè que je hè.
Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).

Voila, ca c'est de l'accent de L'Hérault :D

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 13:12
par NEMROD34
Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).
Je te hèèè comme le lèèè. :mrgreen:
Un jour j'achèterais un micro et là ... :mefiance:

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 13:57
par LoutredeMer
NEMROD34 a écrit :
Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).
Je te hèèè comme le lèèè. :mrgreen:
Un jour j'achèterais un micro et là ... :mefiance:
:a2: Guerre nord-sud, c'est reparti !

Quoi de plus vivant (donc fluctuant) qu'une langue ?

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 16:11
par richard
LoutredeMer a écrit :autant celui du Languedoc Roussillon n'est pas très illustratif.
Celui de la Franche-Comté n'est pas très juste non plus; ils ont habituellement un accent à couper au couteau... presque comme les québécois.

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 16:13
par kestaencordi
richard a écrit :
LoutredeMer a écrit :autant celui du Languedoc Roussillon n'est pas très illustratif.
Celui de la Franche-Comté n'est pas très juste non plus; ils ont habituellement un accent à couper au couteau... presque comme les québécois.
l'accent du Québec est une référence. ;)

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 16:33
par richard
Ce qu'il y a de bien c'est que par écrit on ne l'entend pas trop. Au- delà de l'accent ce qui est bien aussi c'est qu'on se comprenne. Vive la francophonie!

Re: Les québécois vus par les français.

Publié : 23 oct. 2015, 17:06
par kestaencordi
NEMROD34 a écrit :
Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).
Je te hèèè comme le lèèè. :mrgreen:
Un jour j'achèterais un micro et là ... :mefiance:
et la... vous pourriez chanter Duteil.

https://www.youtube.com/watch?v=M69JnxQOa74