Y at-til des germanophones sur ce forum ?
Publié : 14 mars 2013, 18:34
Je ne sais pas trop où mettre ça, sachant que c'est une requête plus qu'une ouverture de discussion, mais comme ce forum compte pas mal de gens instruit, je me suis dit que j'aurais peut-être une chance d'y trouver ce que je cherches.
La requête:
J'ai besoin d'une traduction d'un chapitre d'un livre pour un travail que je dois rendre.
Sauf que ce livre n'existe qu'en allemand et que je ne parle pas allemand, que je ne connais personne qui le parle dans mon entourage, ou du moins pas assez bien pour ce que je recherche.
J'ai essayé de traduire ce que je pouvais à coup de traducteur internet, mais c'est fastidieux et comme j'y vais paragraphe par paragraphe, c'est pas satisfaisant.
Du coup, je cherche quelqu'un qui parlerait bien allemand et qui pourrait me traduire le chapitre, non pas intégralement (je demande pas une traduction écrite), mais qui sera juste capable d'aller fouiller dedans pour répondre à une série de question que je sais abordées dans le chapitre, mais que je ne sais pas trouver, vu que je parle pas la langue (du coup, je regrette franchement de pas l'avoir appris au collège, vu la production énorme d'épigraphie en allemand et l'absence quasi complète d'épigraphie en espagnol...)
J'ai pas grand espoir, mais bon, sait-on jamais.
A savoir qu'il s'agit d'une monographie un peu technique sur l'organisation municipale des cités du nord-est de l'occident romain, donc il me faut pas un débutant. De même, c'est pas pour immédiatement, vu qu'il faut encore que je trouve comment scanner le chapitre dans une qualité suffisante.
En espérant que ça n'est pas déplacé de demander ça sur le forum des sceptiques.
La requête:
J'ai besoin d'une traduction d'un chapitre d'un livre pour un travail que je dois rendre.
Sauf que ce livre n'existe qu'en allemand et que je ne parle pas allemand, que je ne connais personne qui le parle dans mon entourage, ou du moins pas assez bien pour ce que je recherche.
J'ai essayé de traduire ce que je pouvais à coup de traducteur internet, mais c'est fastidieux et comme j'y vais paragraphe par paragraphe, c'est pas satisfaisant.
Du coup, je cherche quelqu'un qui parlerait bien allemand et qui pourrait me traduire le chapitre, non pas intégralement (je demande pas une traduction écrite), mais qui sera juste capable d'aller fouiller dedans pour répondre à une série de question que je sais abordées dans le chapitre, mais que je ne sais pas trouver, vu que je parle pas la langue (du coup, je regrette franchement de pas l'avoir appris au collège, vu la production énorme d'épigraphie en allemand et l'absence quasi complète d'épigraphie en espagnol...)
J'ai pas grand espoir, mais bon, sait-on jamais.
A savoir qu'il s'agit d'une monographie un peu technique sur l'organisation municipale des cités du nord-est de l'occident romain, donc il me faut pas un débutant. De même, c'est pas pour immédiatement, vu qu'il faut encore que je trouve comment scanner le chapitre dans une qualité suffisante.
En espérant que ça n'est pas déplacé de demander ça sur le forum des sceptiques.