Existe-t-il quelque chose de plus romantique qu'un parapluie. Soupir ...

Ah mais elle chante ?kestaencordi a écrit :en plus sexy, pas moins charmant.
https://www.youtube.com/watch?v=CvBfHwUxHIk
Un parasol, peut-être…Mireille a écrit :Existe-t-il quelque chose de plus romantique qu'un parapluie ?
perso, moins j'en sais sur les artistes mieux j'me sens, ça m’évite de juger leurs travail par leurs frasques.lau'jik a écrit :Ah les bulgares, ces grands romantiques...
Ah mais elle chante ?kestaencordi a écrit :en plus sexy, pas moins charmant.
https://www.youtube.com/watch?v=CvBfHwUxHIk![]()
Vu par le prisme d'internet je l'avais rangée dans une catégorie que j' appellerait les "nouvelles grandes horizontales" (ceci dit sans méchanceté) et m'évoque immanquablement, comme d'autres "stars" du popotin, le cul de ma soeur !![]()
.
votre video est tellement sobre et la mienne tellement ... je sais pas.lau'jik a écrit :Bonjour,
@kestaencordi
les frasques je ne sais pas vraiment mais l'usage en long en large et en travers d'images plus ou moins suggestives de ces dames sur une grosse majorité des médias oueb auxquelles vous ne pouvez échapper ne m'a jamais poussée à savoir qui chante ou fait quoi.
Exactement le même effet que lorsqu'on me serine sur toutes les ondes (cérébrales bien sur) le titre du film à ne surtout pas rater.
Dans mon regard blasé et vitreux elles passent entre les vidéos de chatons trop choupinoux et les faits-divers gores.
Je rate sans doute des artistes d'un grand calibre à n'en pas douter![]()
Mais je viens ici aussi pour parfaire ma culture.![]()
... et enrichir mon vocabulaire... quétaine*... ça c'est une nouveauté pour moi![]()
*j'ai trouvé "craignos" comme traduction, ça vous semble juste ?
https://fr.wikipedia.org/wiki/Qu%C3%A9taineC'est probablement dans la région de Saint-Hyacinthe, au cours des années 1940, que le mot « kétaine » prend son origine. À cette époque, il est appliqué aux résidents du marché à foins, surnom donné au quartier pauvre et adjacent au marché à foins de la ville.
craignos adj invkestaencordi a écrit :quétaine: Son équivalent "français de France" serait donc craignos. je connaissait pas se mot.
Ce n'est pas quétaine de porter des baskets à deux bandes. Par contre si on collait des fleurs en plastique dessus ça le serait.Corwin a écrit :craignos adj inv
(argot) qui craint, qui n'assure pas, qui n'est pas à la hauteur, ringard, qui "porte des baskets à deux bandes"
À mon humble avis de «lettreux», le mot le plus sémantiquement proche de quétaine serait... kitsch.lau'jik a écrit :Mais je viens ici aussi pour parfaire ma culture.![]()
... et enrichir mon vocabulaire... quétaine*... ça c'est une nouveauté pour moi![]()
*j'ai trouvé "craignos" comme traduction, ça vous semble juste ?
C'est ce qu'indiquent de nombreux dictionnaires , avec quelques nuances (exemples 1 ; 2 ; 3).David Labrecque a écrit :À mon humble avis de «lettreux», le mot le plus sémantiquement proche de quétaine serait... kitsch.
Pousse la banane. Mais on ne peut décemment pas exclure le jeu de mot.Raphaël a écrit :Exemple de chanson quétaine:
https://www.youtube.com/watch?v=7-lZy8GMkPo
P.S. Je me pose une question: c'est "pousse l'ananas" ou pousse "la nana" ?
Ne reste plus qu'à trouver un équivalent québécois pour le mot craignos. "Cheap" peut-être ?lau'jik a écrit :Bonjour,
et bien avec tous ces éléments effectivement "craignos" n'est pas le terme approprié, je suis tombée sur un mauvais dico.
Cheap ne fonctionne pas avec la définition de craignos donné par Corwin.Raphaël a écrit :Ne reste plus qu'à trouver un équivalent québécois pour le mot craignos. "Cheap" peut-être ?lau'jik a écrit :Bonjour,
et bien avec tous ces éléments effectivement "craignos" n'est pas le terme approprié, je suis tombée sur un mauvais dico.
grimé comme ca elles ont de guidounes.Pepejul a écrit :Chez nous à Marseille on a des filles très quétaine (en plus d'être vulgaire) qu'on appelle des CAGOLES.
https://youtu.be/0ClO2ZUF21Y
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit