Une découverte aujourd'hui
Publié : 20 avr. 2020, 20:38
Une découverte aujourd'hui, Dove: Cymande
https://www.youtube.com/watch?v=7U84ems_Ock
https://www.youtube.com/watch?v=7U84ems_Ock
Je ne connaissais pas ce groupe. Ce n'est pas facile de comprendre les paroles mais ils ont beaucoup de talents.
Certain que nos amis français vont choker sur ça! Que voulez-vous, attriqué comme y sont, y vont rien catcher pantoute...Sebass a écrit : 20 avr. 2020, 21:35 Tiens, découvre-moé ça !
![]()
https://youtu.be/LOXDhwuw8KA
Ils ont pas l'air de ça, mais ils parlent aussi mandarin...
Il parle de son skidoo,Achille Talon a écrit : 23 avr. 2020, 09:44 Bonjour,
J'ai bien aimé le groupe présenté par Sebass mais je n'ai pas compris UN SEUL MOT ou presque
Merci
C'est interprété avec l'accent saguenayen, ce qui complique un peu la compréhension quand on est pas habitué. Faut savoir qu'au Saguenay les CH sont parfois prononcés HHH. Exemple: "hhhandelle" c'est une chandelle.Achille Talon a écrit : 23 avr. 2020, 09:44 Bonjour,
J'ai bien aimé le groupe présenté par Sebass mais je n'ai pas compris UN SEUL MOT ou presque![]()
Je peux me tromper, mais en gros c'est une "caricature satirique" des rednecks (hillbillys, paysans) québécois qui s'enorgueillissent de leurs "machines" (ici une motoneige mais ça s'applique aussi aux motos, VTT, bateaux, etc) comme s'ils les avaient eux-mêmes fabriquées et qu'il n'y avait rien de meilleur dans le monde.Achille Talon a écrit : 23 avr. 2020, 09:44 Bonjour,
J'ai bien aimé le groupe présenté par Sebass mais je n'ai pas compris UN SEUL MOT ou presque![]()
J'ai mis quelques "traductions" entre parenthèsesAchille Talon a écrit : 23 avr. 2020, 09:44 Je viens de trouver les paroles mais c'est difficile à comprendre :
Belle job!
En parlant d'poud, voici une autre signification possible...
d'poud : pour poudre de neige en avant, obstrue la vue. Normalement fait par un autre motoneigiste quelque par devant nous.Sebass a écrit : 23 avr. 2020, 16:35En parlant d'poud, voici une autre signification possible...![]()
https://youtu.be/uxatqxsFQlE
Remarquez le nom des chanteurs, MC Tronel et MC Monak...![]()
Ah ben là là... Écoute moi ben là là... As-tu fini là là...Achille Talon a écrit : 23 avr. 2020, 16:56 17) Là là! : interjection typique du Saglac (compression de Saguenay-Lac-St-Jean) qui mis au bout de la phrase, accentue l’expression.
Je dirais plutôt: J'essaie de sortir de la piste.DictionnairErroné a écrit : 23 avr. 2020, 16:14 (Pleine vitesse dans les sentiers, pas de permis pour accéder au sentier, j'essaie de faire dérailler la chenille.)
sortir d'la trackRaphaël a écrit : 23 avr. 2020, 20:54Je dirais plutôt: J'essaie de sortir de la piste.DictionnairErroné a écrit : 23 avr. 2020, 16:14 (Pleine vitesse dans les sentiers, pas de permis pour accéder au sentier, j'essaie de faire dérailler la chenille.)
Parce que dans une chanson on choisi les mots qui sonnent le mieux et par forcément les plus logiques.DictionnairErroné a écrit : 23 avr. 2020, 21:10 Au début je pensais à piste aussi. Il utilise Trail ailleurs, pourquoi Track alors?