Suivi

Re:Encore une simultanée. Ye!


Re: Encore une simultanée. Ye! -- Denis
Posted by Évariste , Jan 29,2002,23:47 Index  Forum

Bonsoir Denis.

Le sujet semble intéressant. J'en ai manqué un grand bout. Va me falloir des cours de rattrapage...

Tiens ! à propos de cours de rattrapage (espagnol 101) :

DENIS :
«Mon expression "no problemo" était trop concise pour être nuancée. J'aurais dû dire "poco problemo pratico", ou à peu près.»

ÉVARISTE :
Le mot «problemo» n'existe pas en espagnol :-)

Cf. : resolver el problema del pirata (résoudre le problème du pirate*).

* Sans doute celui des noix de coco.

C'est un rare cas en espagnol d'un substantif masculin dont la terminaison est en <a>.

Il y a l'inverse itou (terminaison en <o> pour un féminin : <la mano> - <la main>. Ça alors !

Quant à "poco problemo pratico"... peut-être «pequeño problema prático» (ordre des termes... incertain).

Évariste Galois-l'Hispanophile-Amateur


Suivi