Suivi

traduction ...


Re: Mise au point pour les pas trop cons -- Gatti
Posté par Florence , Jan 10,2003,03:30 Index  Forum

"Etant son ami personnel je déclare qu'il n'y aurait aucun mal à gagner de l'argent avec la vente de livres, "

Traduction: "quand c'est un copain qui arnaque, je ferme les yeux"

"une grande star de la chanson française, qui les a écoutées, et qui connait JCP, lui a dit qu'elles étaient formidables mais pas assez " commerciales " pour qu'il les chante"

Traduction: "c'est inécoutable par quiconque a un tant soit peu de goût et je ne suis pas candidat au suicide"

"Pantel touche une pension d'invalidité depuis l'âge de 22 ans de la Sécurité sociale, ou il travaillait, cet organisme ayant préféré le payer à ne rien faire plutôt que de voir sans cesse des phénomènes de polthergeit perturber les services et les autres salariés"

Traduction: "Il n'a pas besoin de se casser la nénette, il a réussi le gros coup de se faire entretenir à vie par le contribuable en frouillant la sécu"


Suivi